무료컨텐츠
-CCTV즐기기
-중음MP3
-한마디회화
-채널씨엔블로그
(종료)한마디회화
커뮤니티
-1:1강사게시판
-전체회원 POINT 내역
-발음익히기
-왕초보회화
-타자치는법
 
 

제  목 : 我有几个问题
작성자 : nyk5138 작성일 : 2020/03/04 조회수 : 3995
我听写了我们课的内容

但是我不明白了几个内容

1. “这算一条长龙一样"
=> ‘长龙’的意思是有很多人吗?
=》 这句子里面的‘算’的话, 用法是跟 ‘好像’一样的吗?

2. 我不知道 ‘眼花’ 和 ‘花眼’ 意思的差异。 请讲我。
 


li****** 1.应该是你没听清楚,不是“这算一条长龙一样”,而是“就像一条长龙一样”。
“长龙”是用来表示排队的人或者车特别多,排的队特别长,就像一条长长的龙一样。
2.眼花,是说看东西模糊不清;或因为看的东西内容太繁杂、太多,而看得目眩头晕。
花眼,是一种生理现象,是人们进入中老年后必然出现的视觉问题,是人的身体开始衰老的一种标志。 (2020.03.04 08:07) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
837   5月1号的上课。 [1] la****** 2009-04-27 09:10 [완료] 5664
836   王老师好^^ [2] je**** 2009-04-27 08:17 [완료] 51
835   老师 我有个问题^^♡ [2] je**** 2009-04-27 00:03 [완료] 55
834   周末愉快~ [1] sa****** 2009-04-25 00:18 [완료] 46
833   老师好! [1] je**** 2009-04-24 17:01 [완료] 37
832   Jin老师~ [1] me*** 2009-04-24 15:16 [완료] 33
831   王老师~哈哈~ [1] ji******** 2009-04-24 15:04 [진행] 49
830   吴老师 [1] ki****** 2009-04-24 14:37 [완료] 32
829   설명 좀... [1] 11**** 2009-04-24 13:11 [완료] 5494
828   徐老师~ [1] kj****** 2009-04-24 09:33 [완료] 28
827   ˚∇˚)γ ː Wang 老师 ——正在做什么呢?♡ [1] je******* 2009-04-23 23:57 [완료] 6195
826   牛老师~ [1] pp****** 2009-04-23 13:55 [완료] 6126
825   선생님 ㅜㅜ [1] fk****** 2009-04-23 12:38 [완료] 5868
824   对不起~~ [1] sk***** 2009-04-23 10:32 [진행] 7142
823   今天不能上课 [3] sa****** 2009-04-23 07:49 [완료] 51
  1261  1262  1263  1264  1265  1266  1267  1268  1269  1270  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶