무료컨텐츠
-CCTV즐기기
-중음MP3
-한마디회화
-채널씨엔블로그
(종료)한마디회화
커뮤니티
-1:1강사게시판
-전체회원 POINT 내역
-발음익히기
-왕초보회화
-타자치는법
 
 

제  목 : 我有几个问题
작성자 : nyk5138 작성일 : 2020/03/04 조회수 : 3999
我听写了我们课的内容

但是我不明白了几个内容

1. “这算一条长龙一样"
=> ‘长龙’的意思是有很多人吗?
=》 这句子里面的‘算’的话, 用法是跟 ‘好像’一样的吗?

2. 我不知道 ‘眼花’ 和 ‘花眼’ 意思的差异。 请讲我。
 


li****** 1.应该是你没听清楚,不是“这算一条长龙一样”,而是“就像一条长龙一样”。
“长龙”是用来表示排队的人或者车特别多,排的队特别长,就像一条长长的龙一样。
2.眼花,是说看东西模糊不清;或因为看的东西内容太繁杂、太多,而看得目眩头晕。
花眼,是一种生理现象,是人们进入中老年后必然出现的视觉问题,是人的身体开始衰老的一种标志。 (2020.03.04 08:07) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
852   王老师 [1] uh***** 2009-04-29 22:20 [완료] 8486
851   王莎老师~^^* [1] ji******** 2009-04-29 19:52 [진행] 46
850   王老师~ [1] ad******* 2009-04-29 16:18 [진행] 40
849   썜~~!ㅜ [2] fk****** 2009-04-29 14:17 [완료] 4914
848   老师~!请纠正一下~! [1] qo***** 2009-04-29 00:34 [완료] 7650
847   对“长”进行提问 [1] ji***** 2009-04-29 00:24 [완료] 38
846   ¤(˚ㄷ˚)¤ 王老师! ~~~♬ [1] je******* 2009-04-28 23:13 [완료] 5964
845   王老师~ [2] uh***** 2009-04-28 18:25 [완료] 48
844   王恒老师~ [1] ki****** 2009-04-28 18:07 [완료] 28
843   谢谢~王老师! [1] ah**** 2009-04-28 17:02 [완료] 5991
842   下课以后 哈哈 [1] as***** 2009-04-28 15:48 [완료] 38
841   [王恒老师] 星期三见! [1] ym******** 2009-04-28 00:52 [완료] 34
840   老师 am***** 2009-04-28 00:35 [완료] 7937
839   老师~ ^^* [1] ji******** 2009-04-27 19:28 [진행] 41
838   오늘 마지막에 하신 말씀이...?? [1] 11**** 2009-04-27 13:12 [완료] 42
  1261  1262  1263  1264  1265  1266  1267  1268  1269  1270  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶