무료컨텐츠
-CCTV즐기기
-중음MP3
-한마디회화
-채널씨엔블로그
(종료)한마디회화
커뮤니티
-1:1강사게시판
-전체회원 POINT 내역
-발음익히기
-왕초보회화
-타자치는법
 
 

제  목 : 我有几个问题
작성자 : nyk5138 작성일 : 2020/03/04 조회수 : 4070
我听写了我们课的内容

但是我不明白了几个内容

1. “这算一条长龙一样"
=> ‘长龙’的意思是有很多人吗?
=》 这句子里面的‘算’的话, 用法是跟 ‘好像’一样的吗?

2. 我不知道 ‘眼花’ 和 ‘花眼’ 意思的差异。 请讲我。
 


li****** 1.应该是你没听清楚,不是“这算一条长龙一样”,而是“就像一条长龙一样”。
“长龙”是用来表示排队的人或者车特别多,排的队特别长,就像一条长长的龙一样。
2.眼花,是说看东西模糊不清;或因为看的东西内容太繁杂、太多,而看得目眩头晕。
花眼,是一种生理现象,是人们进入中老年后必然出现的视觉问题,是人的身体开始衰老的一种标志。 (2020.03.04 08:07) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
1033   温妮老师~今天的录音呢~~ [2] ji******** 2009-06-12 21:29 [완료] 47
1032   王恒老师~ [1] ki****** 2009-06-12 15:14 [완료] 40
1031   温妮老师!! [3] ji******** 2009-06-12 12:41 [완료] 50
1030   油腻 [1] na****** 2009-06-12 10:50 [완료] 34
1029   新教师如何与同事相处 [2] je**** 2009-06-12 07:45 [완료] 31
1028   牛老师 [1] dl****** 2009-06-12 01:25 [완료] 7657
1027   - 徐小存 老师 - 老师!请帮我一下。 [2] ax**** 2009-06-11 22:33 [완료] 34
1026   问一下 [2] na****** 2009-06-11 17:11 [완료] 34
1025   [徐小存]不好意思! [1] me***** 2009-06-11 12:37 [진행] 34
1024   温妮老师~ 有问题呀~哈哈 [5] ji******** 2009-06-11 11:52 [진행] 50
1023   温妮老师~~ [1] ji******** 2009-06-10 22:46 [진행] 42
1022   王老师! [1] ch****** 2009-06-10 22:19 [완료] 28
1021   王恒老师 [1] ki****** 2009-06-10 15:34 [완료] 5568
1020   老师好~ [1] yi***** 2009-06-10 11:15 [완료] 23
1019   老师~ 您不用伤心 吧 因为 ~ [1] mb***** 2009-06-09 15:25 [완료] 7285
  1251  1252  1253  1254  1255  1256  1257  1258  1259  1260  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶