무료컨텐츠
-CCTV즐기기
-중음MP3
-한마디회화
-채널씨엔블로그
(종료)한마디회화
커뮤니티
-1:1강사게시판
-전체회원 POINT 내역
-발음익히기
-왕초보회화
-타자치는법
 
 

제  목 : 我有几个问题
작성자 : nyk5138 작성일 : 2020/03/04 조회수 : 4069
我听写了我们课的内容

但是我不明白了几个内容

1. “这算一条长龙一样"
=> ‘长龙’的意思是有很多人吗?
=》 这句子里面的‘算’的话, 用法是跟 ‘好像’一样的吗?

2. 我不知道 ‘眼花’ 和 ‘花眼’ 意思的差异。 请讲我。
 


li****** 1.应该是你没听清楚,不是“这算一条长龙一样”,而是“就像一条长龙一样”。
“长龙”是用来表示排队的人或者车特别多,排的队特别长,就像一条长长的龙一样。
2.眼花,是说看东西模糊不清;或因为看的东西内容太繁杂、太多,而看得目眩头晕。
花眼,是一种生理现象,是人们进入中老年后必然出现的视觉问题,是人的身体开始衰老的一种标志。 (2020.03.04 08:07) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
1078   我找到了! [1] co****** 2009-07-01 00:05 [완료] 4873
1077   老师 [1] vv*** 2009-06-30 21:03 [완료] 35
1076   老师 您好 :) [1] oo*** 2009-06-30 20:54 [완료] 5591
1075   王老师~ 我还不习惯吧。 [1] ch****** 2009-06-30 20:12 [진행] 43
1074   - 徐小存 老师 - 老师。 [1] ax**** 2009-06-30 13:15 [완료] 44
1073   金老师~~ kn**** 2009-06-30 11:17 [완료] 7173
1072   牛老师 [1] pu****** 2009-06-30 11:03 [완료] 6911
1071   今天神志不清… [1] co****** 2009-06-30 00:42 [완료] 5204
1070   温妮老师,你好! [1] js***** 2009-06-29 13:14 [완료] 7074
1069   温老师 [3] go**** 2009-06-29 12:55 [완료] 5991
1068   徐老师! [1] go**** 2009-06-27 17:40 [완료] 40
1067   老师 [1] vv*** 2009-06-26 15:49 [완료] 43
1066   温老师! [1] go**** 2009-06-26 15:36 [완료] 41
1065   王老师~请帮我 [2] ch****** 2009-06-26 14:04 [완료] 88
1064   老师! [1] kn******** 2009-06-26 07:57 [완료] 6166
  1241  1242  1243  1244  1245  1246  1247  1248  1249  1250  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶