무료컨텐츠
-CCTV즐기기
-중음MP3
-한마디회화
-채널씨엔블로그
(종료)한마디회화
커뮤니티
-1:1강사게시판
-전체회원 POINT 내역
-발음익히기
-왕초보회화
-타자치는법
 
 

제  목 : 我有几个问题
작성자 : nyk5138 작성일 : 2020/03/04 조회수 : 4173
我听写了我们课的内容

但是我不明白了几个内容

1. “这算一条长龙一样"
=> ‘长龙’的意思是有很多人吗?
=》 这句子里面的‘算’的话, 用法是跟 ‘好像’一样的吗?

2. 我不知道 ‘眼花’ 和 ‘花眼’ 意思的差异。 请讲我。
 


li****** 1.应该是你没听清楚,不是“这算一条长龙一样”,而是“就像一条长龙一样”。
“长龙”是用来表示排队的人或者车特别多,排的队特别长,就像一条长长的龙一样。
2.眼花,是说看东西模糊不清;或因为看的东西内容太繁杂、太多,而看得目眩头晕。
花眼,是一种生理现象,是人们进入中老年后必然出现的视觉问题,是人的身体开始衰老的一种标志。 (2020.03.04 08:07) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
1214   老师。你好。 [1] ja******* 2009-07-27 17:15 [완료] 48
1213   老师好~~ [1] yi***** 2009-07-27 16:23 [완료] 5309
1212   温老师 你好~ [3] re****** 2009-07-27 15:11 [완료] 58
1211   王老师~! [1] re****** 2009-07-27 08:52 [완료] 5827
1210   上课时间变更 [1] bl**** 2009-07-27 00:22 [완료] 24
1209   niuzhimei laoshi [2] ba**** 2009-07-26 19:52 [완료] 55
1208   徐老师! [1] go**** 2009-07-25 10:46 [완료] 42
1207   金老师~ 对不起 [1] go***** 2009-07-25 01:59 [완료] 5525
1206   [徐小存]0724 [2] me***** 2009-07-24 16:57 [완료] 47
1205   现在我好了 ^ ^ [1] as***** 2009-07-24 16:54 [완료] 41
1204   老师 [2] ad*** 2009-07-24 14:11 [완료] 37
1203   王莎好! [1] ji******* 2009-07-24 13:45 [완료] 4644
1202   王老师~~ [2] so****** 2009-07-24 12:57 [완료] 6646
1201   wangsha 老师 [2] ou****** 2009-07-23 20:26 [완료] 4968
1200   niuzhimei laoshi [1] ba**** 2009-07-23 13:49 [진행] 48
  1241  1242  1243  1244  1245  1246  1247  1248  1249  1250  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶