무료컨텐츠
-CCTV즐기기
-중음MP3
-한마디회화
-채널씨엔블로그
(종료)한마디회화
커뮤니티
-1:1강사게시판
-전체회원 POINT 내역
-발음익히기
-왕초보회화
-타자치는법
 
 

제  목 : 我有几个问题
작성자 : nyk5138 작성일 : 2020/03/04 조회수 : 4167
我听写了我们课的内容

但是我不明白了几个内容

1. “这算一条长龙一样"
=> ‘长龙’的意思是有很多人吗?
=》 这句子里面的‘算’的话, 用法是跟 ‘好像’一样的吗?

2. 我不知道 ‘眼花’ 和 ‘花眼’ 意思的差异。 请讲我。
 


li****** 1.应该是你没听清楚,不是“这算一条长龙一样”,而是“就像一条长龙一样”。
“长龙”是用来表示排队的人或者车特别多,排的队特别长,就像一条长长的龙一样。
2.眼花,是说看东西模糊不清;或因为看的东西内容太繁杂、太多,而看得目眩头晕。
花眼,是一种生理现象,是人们进入中老年后必然出现的视觉问题,是人的身体开始衰老的一种标志。 (2020.03.04 08:07) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
1229   老师声音也非常好听! :) [1] yu***** 2009-07-30 16:07 [완료] 25
1228   对对对~! [1] fe******** 2009-07-30 12:28 [완료] 26
1227   温老师:-) [1] yj****** 2009-07-30 10:22 [완료] 1254
1226   老师看一下~ [1] ji******* 2009-07-30 08:31 [완료] 3482
1225   温老师,请再改一下~ [1] ma****** 2009-07-29 23:53 [완료] 4814
1224   laoshi [1] ad*** 2009-07-29 23:50 [완료] 25
1223   wenni老师 [1] je****** 2009-07-29 23:46 [완료] 5759
1222   老师~! [2] fe******** 2009-07-29 23:31 [완료] 32
1221   老师~~~ [1] lo******** 2009-07-29 22:36 [완료] 22
1220   老师 [1] ou****** 2009-07-29 20:10 [완료] 6138
1219   动感超人~~!! [1] le******* 2009-07-29 17:45 [완료] 4752
1218   wenni laoshi ~ [1] yj****** 2009-07-29 09:43 [완료] 1885
1217   温老师~ [1] ma****** 2009-07-28 21:54 [완료] 27
1216   昨天... [3] le******* 2009-07-28 17:13 [완료] 4738
1215   温老师~ [1] re****** 2009-07-28 09:19 [완료] 22
  1231  1232  1233  1234  1235  1236  1237  1238  1239  1240  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶