무료컨텐츠
-CCTV즐기기
-중음MP3
-한마디회화
-채널씨엔블로그
(종료)한마디회화
커뮤니티
-1:1강사게시판
-전체회원 POINT 내역
-발음익히기
-왕초보회화
-타자치는법
 
 

제  목 : 我有几个问题
작성자 : nyk5138 작성일 : 2020/03/04 조회수 : 7310
我听写了我们课的内容

但是我不明白了几个内容

1. “这算一条长龙一样"
=> ‘长龙’的意思是有很多人吗?
=》 这句子里面的‘算’的话, 用法是跟 ‘好像’一样的吗?

2. 我不知道 ‘眼花’ 和 ‘花眼’ 意思的差异。 请讲我。
 


li****** 1.应该是你没听清楚,不是“这算一条长龙一样”,而是“就像一条长龙一样”。
“长龙”是用来表示排队的人或者车特别多,排的队特别长,就像一条长长的龙一样。
2.眼花,是说看东西模糊不清;或因为看的东西内容太繁杂、太多,而看得目眩头晕。
花眼,是一种生理现象,是人们进入中老年后必然出现的视觉问题,是人的身体开始衰老的一种标志。 (2020.03.04 08:07) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
1349   上课时候。。。。 [1] ji***** 2009-08-26 14:54 [완료] 32
1348   xin han [1] bl**** 2009-08-26 14:20 [완료] 29
1347   表达 [1] bl**** 2009-08-26 11:54 [완료] 30
1346   오늘 홀드신청합니다. [1] cu******** 2009-08-26 11:32 [완료] 26
1345   老师~~~~~^^ [1] hs****** 2009-08-26 11:18 [완료] 6619
1344   老师,早好~ [1] li****** 2009-08-26 09:30 [완료] 20
1343   志美老师。 [1] lo****** 2009-08-26 08:24 [완료] 7785
1342   老师~ [1] lo****** 2009-08-25 21:26 [완료] 6760
1341   老师~ 怎么样? [1] vh****** 2009-08-25 17:15 [진행] 43
1340   老师 [1] ji******** 2009-08-25 16:20 [완료] 27
1339   [徐小存]谢谢,老师! [1] me***** 2009-08-25 13:45 [완료] 13
1338   sunruiling laoshi [1] sa****** 2009-08-25 11:40 [완료] 20
1337   gong老师~ 是我,zhiying [1] ra***** 2009-08-25 10:55 [완료] 21
1336   集聚-聚集 [1] ji******** 2009-08-24 13:20 [완료] 7351
1335   sunruiling laoshi [1] sa****** 2009-08-24 11:15 [완료] 23
  1231  1232  1233  1234  1235  1236  1237  1238  1239  1240  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶