무료컨텐츠
-CCTV즐기기
-중음MP3
-한마디회화
-채널씨엔블로그
(종료)한마디회화
커뮤니티
-1:1강사게시판
-전체회원 POINT 내역
-발음익히기
-왕초보회화
-타자치는법
 
 

제  목 : 我有几个问题
작성자 : nyk5138 작성일 : 2020/03/04 조회수 : 7309
我听写了我们课的内容

但是我不明白了几个内容

1. “这算一条长龙一样"
=> ‘长龙’的意思是有很多人吗?
=》 这句子里面的‘算’的话, 用法是跟 ‘好像’一样的吗?

2. 我不知道 ‘眼花’ 和 ‘花眼’ 意思的差异。 请讲我。
 


li****** 1.应该是你没听清楚,不是“这算一条长龙一样”,而是“就像一条长龙一样”。
“长龙”是用来表示排队的人或者车特别多,排的队特别长,就像一条长长的龙一样。
2.眼花,是说看东西模糊不清;或因为看的东西内容太繁杂、太多,而看得目眩头晕。
花眼,是一种生理现象,是人们进入中老年后必然出现的视觉问题,是人的身体开始衰老的一种标志。 (2020.03.04 08:07) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
1394   金老shi [1] gk****** 2009-09-02 23:35 [완료] 5758
1393   王老师~~~ [1] ff****** 2009-09-02 23:23 [완료] 7336
1392   gong lao shi~ [1] bl******** 2009-09-02 22:06 [완료] 38
1391   [박지영]智英,给你的录音。 ad*** 2009-09-02 20:51 [완료] 5918
1390   牛老师! [1] mi****** 2009-09-02 18:57 [완료] 30
1389   评价 [1] bl**** 2009-09-02 15:26 [완료] 33
1388   下水道堵住 [1] bl**** 2009-09-02 15:20 [완료] 22
1387   sunruiling laoshi [1] sa****** 2009-09-02 13:20 [완료] 28
1386   王老师~^^ [1] ad*** 2009-09-02 12:59 [완료] 6342
1385   宫老师, 我是智英~ [1] ra***** 2009-09-02 11:55 [완료] 38
1384   老师好! [1] ji******* 2009-09-02 10:45 [완료] 41
1383   wenni laoshi [1] le******* 2009-09-02 08:45 [완료] 7769
1382   志美老师~~ [1] lo****** 2009-09-01 23:47 [완료] 7673
1381   老师,快点儿看一看吧。 [1] vh****** 2009-09-01 23:14 [완료] 5258
1380   牛老师! [1] mi****** 2009-09-01 20:40 [진행] 48
  1221  1222  1223  1224  1225  1226  1227  1228  1229  1230  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶