무료컨텐츠
-CCTV즐기기
-중음MP3
-한마디회화
-채널씨엔블로그
(종료)한마디회화
커뮤니티
-1:1강사게시판
-전체회원 POINT 내역
-발음익히기
-왕초보회화
-타자치는법
 
 

제  목 : 牛老师~ 请看看~~
작성자 : kiruk77 작성일 : 2009/11/26 조회수 : 3613
关于严师出高徒之我见》
去掉“关于”
目前社会的发展速度很快。跟几十年以前相比目前很多方面已经变迁了。我觉得老师和学生的关系也不例外。
                                                                                     改变                                           去掉“是”
以前很多人对老师认为越严越好。
         认为老师
因为儒家的影响,父母和老师是一样,而他们希望老师严格改变学生的坏处。
                                                                                          去掉“的
可是到现在,许多家有独生子女,父母特别爱惜孩子们,所以他们不愿意老师严格的待自己的孩子。
 
而我觉得严格地教导也没有用。

据报道,最近一本书受到众多人的欢迎,书名是“称赞可以使海猪跳舞”,

这本书的主题是称赞,可以说掀起一股称赞的旋风。

根据这本书的看法,称赞是比严格的教导更强而更重要的让人发达的原动力。

所以我觉得不用总是严格地待学生们。 还有到现代老师担任的学生很多。
                                                                            管理                      去掉“数”
这是因为以前教育是特定阶层的专有物。而到现代一般老百姓也可以受到教育的机会。
                                                                                                        有受教育
在这样的情况下,与其对学生们教得严格不如给学生们温暖的关心。

综上所述,在现在严厉的批评和称赞之中更重要的是称赞。听说,称赞可以让海珠跳舞,何况人呢?
 


题目怎么又错了呢,应该是“……之我见”前面没有“关于”啊~~这次的文章写得不错,语法错得少了,可是好像字数不太够啊~~ (2009.11.27 06:39) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
522   孙迪老师~~一会儿见~~ [1] su******** 2009-01-23 19:02 [완료] 83
521   老师ㅜㅜ不好意思 [1] rl******** 2009-01-23 14:52 [완료] 6603
520   我问你~~ [1] su******** 2009-01-22 18:42 [완료] 79
519   对不起 [1] xi**** 2009-01-22 18:23 [완료] 7327
518   我有问题 [1] zz******* 2009-01-22 18:11 [완료] 63
517   老师!! [1] ji******* 2009-01-22 16:25 [완료] 10245
516   선생님께 [2] vt***** 2009-01-22 11:59 [완료] 6826
515   请问. [1] ei******* 2009-01-22 07:26 [완료] 46
514   老师~ [1] me****** 2009-01-21 21:10 [완료] 9885
513   wo wen ni~ [1] se****** 2009-01-21 17:36 [완료] 97
512   老师 [1] ad*** 2009-01-21 17:11 [완료] 59
511   请帮我,可以吗? [1] su******** 2009-01-21 17:02 [완료] 60
510   若,即,由, [1] bl**** 2009-01-21 11:27 [완료] 54
509   ???????? [1] su******** 2009-01-20 20:11 [완료] 48
508   对不起,老师。 [1] he******** 2009-01-20 17:15 [완료] 8394
  1281  1282  1283  1284  1285  1286  1287  1288  1289  1290  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶